2007年12月5日 星期三

Winter Meetings move into third day

Good morning and welcome to Day 3 of the Winter Meetings at the sprawling Gaylord Opryland Hotel.

(Just a quick aside here. I went back to my room at 11:15 last night to drop my laptop off. My room key didn’t work for some reason, so I had to go back to the front desk and get a new one. I timed it, the round trip took 26 minutes. Granted, I’m no Olympic sprinter. But 26 minutes?)

For the Yankees, today will be a day of deciding if there is any business that can get done here beyond landing Jonathan Albaladejo.
對於洋基來說,今天將會決定是否還有任何可進行的交易能夠在補進Jonathan Albaladejo之後完成的一天。

Dan Haren? Forget it. If the Yankees were hesitant about trading Phil Hughes for Johan Santana, he’s not going for Haren.
Dan Haren?別想了!如果洋基連拿出Phil Hughes來交易Johan Santana都猶豫不決,當然更不可能拿來換Dan Haren。

Erik Bedard? Forget it. If Baltimore trades him within the division, it would be to Toronto. Peter Angelos won’t help the Yankees.
Erik Bedard?同樣別想!如果金鳥會在會議期間交易他,那對象也只會是藍鳥隊。Peter Angelos是不會幫助洋基的。

Mr. X of Parts Unknown? There’s not another ace on the market at the moment. Jake Peavy is staying with the Padres, having agreed to an extension. Anybody else is just fantasy.
未知的謎樣人物?在這時候,市場上沒有其他的ACE了。Jake Peavy已經同意延長合約待在教士。如果還有哪位出現,都只是在作夢。

Baseball is so flush with money that Kansas City is spending and Tampa Bay wants to build a new stadium. The Yankees can’t just throw dollars at their problems like the old days. That is part of the reason Brian Cashman wants to keep the kids. The best way to get a good player in the current economic climate is to draft him.
經營棒球與金錢總是息息相關,就像皇家隊花錢的方式一樣,魔鬼魚則是想花錢建一個新的球場。洋基不能再像過去一樣砸錢來解決問題。這也是現金人想要留下年輕小將的原因之一。在現今的經濟環境下,獲得好球員最好的方法就是從選秀當中得到他。
編按:這一段的第一句話不是很了解他想要表達的意思 @@

Cashman doesn’t say much these days, but he doesn’t lie. He said the Yankees are looking at small deals to tweak the roster.
現金人在這些日子的談話並不多,但是他不說謊。他說洋基現在將把注意力放在小的交易上,以此改善球隊的戰力。

The post-1996 Yankee fans don’t want to hear that. They want money spent and stars assembled. Not this time. Joe Girardi is a manager who develops players. The Yankees have used their money to dominate the draft and international market in recent seasons. They have a ton of good, young players. They expectation is enough them will turn into stars to be the core of a contending team for years to come.
在1996年之後,洋基迷並不想要聽到這種說法。他們希望花大把的鈔票將明星球員簽進來。但這次不同。Joe Girardi是一個懂得開發球員潛力的總教練。洋基在最近這幾季都將金錢投資在選秀會以及國際球員市場上。他們期望能夠將新秀變成未來幾年具有競爭力球隊當中的核心明星球員。

Derek Jeter didn’t float down from hardball heaven one day. He was a kid in the minors, just like Carmen Angelini will be next season. Andy Pettitte was once Phil Hughes, a big guy with nerve who nearly got traded. There was once a quiet center fielder who lacked power named Bernie Williams who became an All-Star. Maybe that’s Melky Cabrera.
Derek Jeter從來沒有在棒球世界裡貶值。他在小聯盟時還是個小孩子,Carmen Angelini下個球季也會是那樣。Andy Pettitte也曾經是Phil Hughes,一個差點被交易勇敢的大個兒。曾經有一個沉默的中外野手,缺乏爆發力,他的名字叫做Bernie Williams,最後他成為一個全明星球員。也許,Melky Cabrera也是下一個。

It’s Dec. 5. If last year taught us anything, it’s not to evaluate the team until sometime in July.
現在是十二月五號。如果去年一整年讓我們學到了什麼教訓,那就是不要在七月之前去評斷一隻球隊。

News source:http://yankees.lhblogs.com/2007/12/05/winter-meetings-move-into-third-day/

第一段和第二段是廢話,我就不翻譯了。

0 意見: