MATSUI MAY 'WAIVE' BYE
松井可能將揮手說再見 (waive音同wave:揮手的意思)
By George KingDecember 11, 2007 -- The Yankees haven't asked Hideki Matsui to waive his no-trade clause and accept a deal to San Francisco, but there were strong indications last night he wouldn't stand in the way of a deal if presented to him.
洋基目前還未要求松井放棄拒絕交易條款以及接受巨人隊的交易案,但昨晚有許多消息強力的暗示了當交易案提出時,他可能不會再繼續堅持留在洋基。
When the Giants asked the Blue Jays about outfielder Alex Rios last week at the Winter Meetings, they contacted the Yankees to see if Matsui was available. According to several sources, the Giants weren't told no.
當巨人隊上個星期在冬季會議上向藍鳥詢問有關外野手Alex Rios交易的可能性時,他們也與洋基接觸,問問看松井是否也有可能放上交易桌。根據幾個消息來源指出,巨人沒有被告知不可能。
Asked last night if Matsui had told the Yankees he would accept a trade, Hank Steinbrenner danced around the touchy topic.
昨晚被問到關於松井是否已經告訴洋基他將會接受交易,小老闆則是對這個敏感的議題含糊其辭。
"I don't want to get into that stuff," Steinbrenner said. "I don't want to make any type of comment on that."
"我不想牽扯到這件事情。"小老闆說,"關於這件事情我不想做任何的評論。"
Listen closely to the silence and it's easy to reach the conclusion that the Yankees are contemplating trading Matsui for pitching help. They likely can't get right-handers Tim Lincecum or Matt Cain from the Giants, but lefty Johnathan Sanchez could be the start of a Giants package. Four of Sanchez's 33 appearances last year were as a starter. He was 1-5 with a 5.88 ERA.
仔細注意這沉默的回應,可以很容易的發現一個結論,那就是洋基正打算交易松井來增強投手群的戰力。他們可能無法從巨人隊得到右投的Tim Lincecum或是Matt Cain,但左投的Johnathan Sanchez或許會是交易案的人選之一。Sanchez去年33場的出賽當中,有4場擔任先發,而他的戰績則是1勝5敗,5.88的ERA。
"There is nothing to comment on, nobody has come to us," said Matsui's agent, Arn Tellem. "At this point it's hypothetical and I am not going to comment on hypothetical."
"沒有什麼好回應的,沒有人來找我們談過。"松井的經紀人Arn Tellem說。"目前為止都只是假設,我並不打算回應這些假設性的問題。"
With Johnny Damon in left and Jason Giambi as the designated hitter, Matsui's playing time would be reduced and could be the reason he wouldn't stand in the way of a trade. In order to approve a trade, the 33-year-old, who is owed $26 million across the next two years, could seek an extension from the Giants.
由於大門佔了左外野,大吉則是DH,松井的上場時間將會減少,而且這也可能會是他不再堅持留在洋基的原因。為了達成交易,33歲,下兩個球季年薪達2600萬的松井可能會向巨人隊尋求一個延長合約。
On the surface, trading Matsui, who is coming back from recent knee surgery, would mean the Yankees would be retaining Melky Cabrera, a key part of their discussions with the Twins in the Johan Santana talks. However, the Yankees have an interest in free-agent center fielder Corey Patterson.
表面上,交易剛動完膝蓋手術的松井意味著洋基可能會留下Melky Cabrera,他是山大王交易案當中的關鍵籌碼。然而,洋基對於Corey Patterson這位中外野手也有興趣。
As for where Santana and the Athletics' Dan Haren will land, Steinbrenner was open-ended.
對於山大王以及運動家的Dan Haren會落腳何處,小老闆則是抱持開放的態度。
"I don't think anything will happen soon, but it could," said Steinbrenner who insists Phil Hughes and Ian Kennedy won't be pack aged together for either stud pitcher.
"我不認為事情會很快的發生,但是一定會發生。"堅持不會將Phil Hughes和Ian Kennedy兩個人打包交易掉的小老闆說。
The Red Sox continue to talk to the Twins and the Yankees are monitoring what is happening with Santana and Haren.
紅襪持續與雙城進行對話,洋基則是密切注意著山大王與Haren的一舉一動。
Matsui's knee problem, which required daily treatment from the opening of spring training, forced him to DH in 32 games last season when he batted .285 (his lowest as a Yankee) and hit 25 homers. The knee didn't keep Matsui from driving in 103 runs, the fourth time in five years he plated 100 or more. Matsui was on the disabled list in early April with a left hamstring injury and missed a dozen games.
關於松井膝蓋的問題,從春訓一開始就必須每天進行治療,這也使得他在上個球季必須以DH身分出賽32場,而他上個賽季的成績:2成85的打擊率(待在洋基以來最差的成績)和25發全壘打。膝蓋的問題沒有造成松井得分上的困擾,去年他得到103分,這是五年來他第四次得分超過100分以上。松井在四月初,因為大腿拉傷曾待在傷兵名單而錯失了十幾場比賽。
The Yankees are expected to officially announce Mariano Rivera's three-year, $45 million deal today. Alex Rodriguez's record-setting 10-year, $275 million pact likely will be announced at the end of the week.
洋基預計會在今天正式宣佈Mo三年4500萬的合約,而A-Rod破紀錄10年2億7500萬的合約將會在週末的時候宣佈。
Reliever LaTroy Hawkins, who agreed to a one- year deal worth $3.75 million Sunday, will take a physical today or tomorrow.
中繼的LaTroy Hawkins在星期天同意了一年375萬的合約,他在今天或是明天將會進行體檢。
According to agent Alan Nero, the Yankees aren't one of the three finalists for Japanese reliever Kazuo Fukumori. Nero spoke with the Yanks before and during the Winter Meetings.
根據經紀人Alan Nero表示,洋基並不是日本中繼投手Kazuo Fukumori最後三個選擇其中之一。Nero在冬季會議之前與會議期間曾與洋基談過。
The Yankees are toying with having somebody watch Kris Benson throw in Arizona next week, but their interest in the veteran righty (coming back from shoulder surgery) is minimal.
洋基將會派人去觀看下個禮拜Kris Benson在Arizona的投球表現,但是他們對於這位剛從肩膀手術回到場上的資深右投的興趣並不是很大。
News source:http://www.nypost.com/seven/12112007/sports/yankees/matsui_may_waive_bye_822416.htm
0 意見:
張貼留言