2007年12月18日 星期二

A-Rod reveals depth of rift with agent Boras

阿肉說他與Bora$的關係出現裂痕
Updated: December 17, 2007, 5:24 PM ET

NEW YORK -- Alex Rodriguez's desire to go it alone in contract talks with the Yankees drove a wedge between him and his longtime agent, Scott Boras.
阿肉決定自行與洋基進行合約的談判,這樣的舉動造成他與長期合作的經紀人$cott Bora$的關係出現裂痕。

The player revealed the depth of the hard feelings in a "60 Minutes" interview that aired Sunday, telling the CBS news magazine that he and Boras are not speaking to each other.
阿肉在星期天播出的"60 Minutes"訪談當中說出了他與Bora$之間的關係跌到谷底,他也告訴CBS新聞雜誌說,他和Bora$到目前為止都還沒有跟彼此說過話。

Rodriguez worked as his own agent in netting another record contract for himself -- $275 million over 10 years -- which was finalized Thursday. The three-time AL Most Valuable Player removed Boras from the negotiations after Boras announced Oct. 28 that his client would be opting out of his current deal.
阿肉自己挑起經紀人的角色,替自己與洋基在星期四達成另一個歷史紀錄的合約:10年2億7500萬美金。在10月28號Bora$宣佈阿肉將會選擇跳脫合約之後,這位三屆美聯MVP得主就將Bora$屏除在這次合約的談判之外。

When asked by CBS' Katie Couric to expound on his relationship with Boras, Rodriguez took his time before finally replying, "The whole situation saddens me a little bit. There hasn't been much back-and-forth talking."
當被CBS的Katie Couric要求說明他現在與Boras的關係時,阿肉在最後回應的時候說,"目前為止整個情形讓我覺得有點難受,這件事情不該被反覆的談論。"

When asked if he and Boras are speaking, Rodriguez said, "Not right now." Asked if that could change, he told Couric, "We'll see." Rodriguez said he had no contact with Boras during negotiations with the Yankees.
當被問到他是否與Bora$說過話了,阿肉說,"目前為止沒有。"被問到目前的情況將來是否會有改善時,他告訴Couric,"靜觀其變吧。"阿肉說他與洋基進行合約談判的時候與Bora$並沒有合約上的關係。

"60 Minutes" said Boras declined to be interviewed.
"60 Minutes"說Bora$拒絕接受訪問。

Rodriguez's quotes ran in Monday's editions of the New York Post. The "60 Minutes" interview began with questions about the Mitchell report and steroids; Rodriguez said he's never used performance-enhancing drugs.
阿肉所說的話,在星期一也成了紐約郵報的標題。"60 Minutes"的訪談內容是從Mitchell類固醇報告的問題開始的,阿肉說他從來沒有使用過體能增強藥物。

Boras has advised Rodriguez since before the player broke into the majors with Seattle, 19 days before his 19th birthday.
Bora$自從阿肉18歲加入西雅圖水手隊的時候就已經告誡過他(不要碰那些藥物)。

The 32-year-old Rodriguez won his third AL MVP award last month after hitting .314 with 54 homers and 156 RBIs. He said the way the opt out was handled -- during the Game 4 broadcast of the World Series -- was unsettling, and he understood why baseball fans and officials were upset with how it was handled.
32歲的阿肉以3成14的打擊率,54支全壘打以及156分打點,在上個月贏得了他生涯第三座的美聯MVP。他說當初在世界大賽第四戰的時候選擇執行跳脫合約這件事情並不是刻意安排的,他也了解為什麼這麼多球迷與官方人員對他執行的時機這麼不爽。

"I was angered, upset, shocked, in disbelief," Rodriguez told "60 Minutes." "It was like a bad nightmare."
"我很生氣、沮喪、震驚、也不被信任。"阿肉在"60 Minutes."的訪談中說。"那就像是一場可怕的惡夢。"

He said he and Boras agreed the slugger would opt out, but Rodriguez thought the move would be revealed after the World Series.
他說他和Bora$都同意選擇跳脫合約,但是阿肉以為這個消息會在世界大賽結束之後才公佈。

"When I realized things were going haywire, at that point I said, 'Wait a minute, I've got to be accountable for my own life. This is not going the way I wanted it to go.' So I got behind the wheel," he told "60 Minutes," according to the Post.
"當我了解到事情變的不可收拾時,在那時我說,等等,我必須要為自己的人生好好打算。事情並不是朝我想要的地方進行。我必須出來主導這一切。"根據郵報的報導,他是這樣告訴"60 Minutes"的。

After opting out, Yankees senior vice president Hank Steinbrenner said New York would not negotiate further with Rodriguez because his decision eliminated the $21.3 million subsidy the Yankees were to receive from Texas from 2008-10, a figure negotiated at the time of the trade.
在阿肉跳脫合約之後,洋基的資深副總裁Hank Steinbrenner說洋基不會跟阿肉進行下一步的合約談判,因為他的決定讓洋基在2008~2010年損失了從遊騎兵2130萬的薪資補助。

Rodriguez said once he did get in touch with Steinbrenner and his brother Hal, an executive vice president with the Yankees, it didn't take long to reach an accord. But the Yankees made it clear from the start of talks they would negotiate only if Boras wasn't part of them.
阿肉說他曾經一度與小老闆們聯絡上,談話的時間並沒有達成任何的合約上協議。但是洋基一開始就把話說在前頭,如果合約談判的過程當中沒有Bora$,他們才願意進行談判。

"I have a lot to prove in New York," said Rodriguez, who has never reached the World Series.
"我還有很多事情需要在紐約證明給大家看。"生涯還未打進過世界大賽的阿肉這麼說。

Information from The Associated Press was used in this report.

News source:http://sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=3157935

0 意見: